Hubungi Kami di Whatsapp Sekarang!

Kamis, 06 Oktober 2022

Jual Total Station Nikon N-2 Di surabaya || Total Station Laser

 Kantor Cabang PT Alat Ukur Indosurta / CV Unitech Indosurta Surabaya 

                      Jual Total Station Nikon N2 Disurabaya Bergaransi Resmi

Alamat Lengkapnya Di JL.KELAPA IJO  KOMPLEK GRIYA PERMATA GEDANGAN BLOK B6 No10  Gedangan, Surabaya Jawa Timur, 61

Nikon N2

Total station Nikon N2 menawarkan EDM canggih dalam paket inovatif, termasuk pilihan pengisian dan konektivitas yang fleksibel, dan didukung oleh layanan hebat dan dukungan dealer yang Anda harapkan dari Nikon

·         Akurasi sudut 2 "

·         Model prisma dan reflektorless / Laser

·         EDM cepat dan akurat

·         Aplikasi Telepon untuk kemudahan transfer data

·         NFC menyederhanakan pemasangan bluetooth

·         Nyalakan di mana saja dengan pengisi daya baterai USB

 

MODEL

Nikon N 2"

Nikon N 5"

Nikon K 2"

Nikon K 5"

EDM MODE(S)

Prism and

Prism and

Prism only

Prism only

 

Reflectorless

Reflectorless

 

 

DISPLAYS

Dual

Single

Dual

Single

LASER POINTER

a

a

-

-

IN-FIELD CHARGING

a

a

a

a

PHONE APP COMPATIBLE

a

a

a

a

 

 

Baik Nikon N2 memiliki pengisi daya baru, yang dilengkapi koneksi USB-C saat bepergian yang memungkinkan Anda mengisi ulang melalui bank daya atau steker mobil sehingga Anda dapat mengisi ulang baterai bahkan di daerah terpencil.

 

Aplikasi Total Station File Transfer dan koneksi Bluetooth memungkinkan Anda mentransfer data dengan mudah antara lapangan dan kantor, sehingga data Anda sampai ke kantor sebelum Anda melakukannya.

 

Ekonomis dan praktis, keduanya menyertakan optik Nikon yang cerah dan keandalan yang kokoh, menjadikan masing-masing stasiun total yang kuat ini pilihan yang tepat untuk berbagai proyek.

 

TOTAL STATIONS NIKON, DIBUAT UNTUK SEMUA KESEMPATAN.

 

 

DISTANCE MEASUREMENT

 

Range with Nikon specified prisms1

 

With reflector sheet (5 × 5cm)                       

1.5 m to 300 m (4.9 ft to 984 ft)

With single prism 6.25 cm (2.5in )                 

4,000 m (13,123 ft)

Range reflectorless mode (Nikon N)

 

KGC (18%)

 

Good1

400 m (1312 ft)

Normal²

300 m (984 ft)

Difficult³.

235 m (771 ft)

KGC (90%)

 

Good¹

600 m (1968 ft)

Normal²

500 m (1640 ft)

Difficult³.

250 m (820 ft)

Accuracy4

 

Prism5

±(2+2 ppm × D) mm

Reflector sheet

±(3+2 ppm × D) mm

Reflectorless6

±(3+2 ppm × D) mm

Measuring interval7

 

Prism mode

 

Precise mode

1.1 sec.

Normal mode

0.6 sec.

Fast mode

0.4 sec.

Reflectorless mode (Nikon N)

 

Precise mode

1.1 sec.

Normal mode

0.6 sec.

Fast mode

0.4 sec.

Least count

 

Precise mode

0.1 mm (0.0002 ft)

Normal mode

1 mm (0.002 ft)

ANGLE MEASUREMENT

 

Accuracy8 (horizontal and vertical)

2“ (0.6 mgon), or 5“ (1.5 mgon)

Reading system

Photoelectric detection by incremental encoder

Circle diameter

88 mm (3.46 in)

Horizontal angle

2”:Diametrical, 5”:Single

Vertical angle

Single

Minimum increment

1/5/10” (0.2/1/2 mgon)

TELESCOPE

 

Tube length

125 mm (4.9 in)

Image

Erect

Magnification

30× (18x/36x with optional eyepieces)

Effective diameter of objective

45 mm (1.77in)

Field of view

1°20‘

Resolving power

3”

Minimum focusing distance

1.5 m (4.9 ft)

Laser Pointer (Nikon N )                   

Coaxial Red Light

TILT SENSOR

 

Type

Dual axis

Method

Liquid-electric detection

Compensation range

±3‘

COMMUNICATIONS

 

Communication ports

1 x serial (RS-232C)

WIRELESS COMMUNICATIONS

 

Bluetooth

Integrated

 

 

 

GENERAL SPECIFICATIONS

 

 

Level vials    

 

 

                                     

Optical plummet

 

 

Image Magnification                               

                                                                    10‘/2 mm

Magnification.

3X

Field of view.

Focusing range    .

0.5 m (1.6 ft) to ∞

Display

 

 

Dual Display 2“

Both sides, backlit, graphic LCD (128 × 64 pixel)

Single Display 5“

Single side, backlit, graphic LCD (128 × 64 pixel)

Point memory.

                                                  50,000 records Point

Dimensions (W x D x H)

168 mm x 173 mm x 335 mm (6.6 in x 6.8 in x 13.1in)

Weight (approx.)

 

 

Main unit (without battery )                                                   

4.9 kg (10.8 lb)

Battery.

0.1 kg (0.2 lb)

Battery charger..

0.05 kg (0.1 lb)

Carrying case Power     .

2.5 kg (5.5 lb)

 

 

Clip-on Li-on battery

x1 incl.

Operating time9 (per battery)

 

 

Continuous distance/angle measurement.

approx. 4.5 hours

Distance/angle measurement every 30 seconds

approx. 14 hours

Continuous angle measurement.

approx. 22 hours

Charging time

 

 

Full charge.

6 hours

External power supply

Yes

ENVIRONMENTAL

 

 

Ambient temperature range

–20 °C to +50 °C (–4 °F to +122 °F)

Atmospheric correction

 

 

Temperature range.

–40 °C to +60 °C (–40 °F to +140 °F)

Barometric pressure

400 to 999 mmHg (533 to 1,332 hPa, or 15.8 to 39.3 inHg)

Dust and water protection.

IP55

CERTIFICATION

 

 

Class B Part 15 FCC certification, CE Mark approval.

 

IEC60825-1:2014

 

 

Reflectorless mode.

Class 1

Laser Pointer

Class 2

Prism mode

Class 1

 

1. Kondisi bagus (jarak pandang bagus, mendung, senja, cahaya sekitar rendah).

2. Kondisi normal (jarak pandang normal, objek dalam bayangan, cahaya sekitar sedang).

3. Kondisi sulit (kabut, benda terkena sinar matahari langsung, cahaya ambient tinggi).

4. Pengukuran dilakukan dengan mode Precise, dan Standar deviasi berdasarkan ISO 17123-4

5. Akurasi jarak dekat, 1,5 sampai 5m, adalah ± (5 + 2 ppm × D) mm

6. Akurasi pada jarak dekat, 1,5 sampai 5m, adalah ± (10 + 2 ppm × D) mm

7. Waktu pengukuran dapat bervariasi tergantung pada jarak dan kondisi pengukuran. Spesifikasi berdasarkan rata-rata pengukuran berulang.

8. Akurasi sudut berdasarkan ISO 17123-3

9. Spesifikasi masa pakai baterai pada 25 ° C (77 ° F). Waktu pengoperasian dapat bervariasi tergantung pada kondisi dan kerusakan baterai. Waktu pengoperasian mungkin lebih pendek pada suhu rendah.

Persetujuan jenis Bluetooth bergantung pada negara tertentu.

Spesifikasi 

 

 


Manual Book Total Station Nikon N Series / K Series

Persiapan Membuka dan Mengemas Instrumen

Catatan - Pegang instrumen dengan hati-hati untuk melindunginya dari guncangan dan getaran yang berlebihan.

 

Membongkar

Untuk membuka instrumen, pegang gagang pembawa dan dengan hati-hati lepaskan instrumen dari tasnya

Pengepakan

Catatan - Simpan instrumen dengan wadah baterai terlepas

Untuk mengemas instrumen kembali ke dalam tas jinjing:

1.Turunkan teleskop.

2.Sejajarkan tanda penyimpanan  di bagian bawah alidade dengan tanda di atas tombol penjepit dasar meratakan

3.Kencangkan sedikit tombol penjepit.

4.Tempatkan instrumen dalam tas jinjing.

 

Mengisi Baterai

Sebelum mengisi daya unit baterai, baca peringatannya (juga terdaftar di bagian Keselamatan

di depan manual ini) dan catatan berikut.

 

  • Jangan merusak baterai Lithium-ion isi ulang.
  • Baterai rusak menyebabkan ledakan atau kebakaran sehingga dapat mengakibatkan cedera diri atau kerusakan properti.

Untuk mencegah cedera atau kerusakan:

- Jangan gunakan atau isi baterai jika tampaknya rusak.

Tanda-tanda kerusakan termasuk, tapi tidak terbatas pada, perubahan warna, lengkungan, dan kebocoran cairan baterai.

- Lindungi baterai dari api, suhu tinggi, atau sinar matahari langsung.

- Jangan merendam baterai di dalam air.

- Jangan menggunakan atau menyimpan baterai di dalam kendaraan selama cuaca panas.

- Jangan jatuhkan atau tusuk baterai.

- Jangan membuka baterai atau menyebabkan hubungan arus pendek.

 

Gunakan kabel USB yang disediakan.

Pastikan indikator pengisian daya Oranye akan menyala.

Indikator pengisian daya

Indikator oranye menyala sebagai tanda sedang diisi

Indikator hijau menyala sebagai tanda pengisian telah selesai


Melepas pengisi daya dari baterai

Tarik pengisi daya dari baterai.

Melepaskan dan Memasang Kembali Unit Baterai

Melepaskan unit baterai

 

Jangan sentuh kontak pada unit baterai.

1.Jika instrumen dinyalakan, tekan [PWR] untuk mematikannya.

2.Tekan tombol pemasangan casing baterai, lepaskan unit baterai dari instrumen, dan keluarkan baterai dari casing baterai.

 

Memasang baterai

Sebelum memasang baterai, bersihkan semua debu atau partikel asing lainnya dari kontak baterai.

1.Pegang instrumen dengan stabil dengan satu tangan.

2.Paskan kedua proyeksi di bagian bawah casing baterai ke bagian cekung di bagian bawah instrumen.

3.Tekan tombol pemasangan casing baterai.

4.Dorong baterai ke instrument dan lepaskan tombol pemasangan casing baterai.

Pastikan casing baterai terpasang tombol dilepaskan sepenuhnya dan paket baterai terpasang erat ke instrumen.

Mengisi daya atau menggunakan baterai di peralatan yang tidak resmi dapat menyebabkan ledakan atau kebakaran, dan dapat mengakibatkan cedera diri dan / atau kerusakan peralatan.

Untuk mencegah cedera atau kerusakan:

- Jangan mengisi daya atau menggunakan baterai jika terlihat rusak atau bocor.

- Isi daya baterai Lithium-ion hanya pada produk yang ditentukan untuk mengisinya. Pastikan untuk

ikuti semua petunjuk yang disediakan dengan pengisi daya baterai.

- Hentikan pengisian baterai yang mengeluarkan panas ekstrim atau bau terbakar.

- Gunakan baterai hanya pada peralatan yang ditentukan untuk menggunakannya.

- Gunakan baterai hanya untuk tujuan penggunaan dan sesuai dengan instruksi pada produk

dokumentasi.

 

Untuk mengisi daya unit baterai, gunakan hanya pengisi daya baterai yang disertakan dengan instrumen. Jangan gunakan pengisi daya lain atau Anda dapat menyebabkan baterai terbakar ataupecah. Paket baterai yang disertakan tidak dapat digunakan dengan pengisi daya lain.

Jangan menutupi pengisi baterai saat baterai sedang diisi ulang. Itu pengisi daya harus mampu menghilangkan panas secara memadai. Penutup seperti selimut atau kaleng pakaian menyebabkan pengisi daya terlalu panas.

Hindari mengisi ulang baterai di tempat yang lembab atau berdebu, terkena sinar matahari langsung, atau dekat sumber panas. Jangan isi ulang baterai saat basah. Jika Anda melakukannya, Anda mungkin menerima sengatan listrik atau luka bakar, atau baterai bisa menjadi terlalu panas atau terbakar.

Meskipun unit baterai memiliki pemutus arus reset otomatis, Anda harus berhati-hati

tidak untuk membuat kontak pendek. Arus pendek dapat menyebabkan unit baterai terbakar atau terbakar kamu.

Jangan pernah membakar atau memanaskan baterai. Melakukannya dapat menyebabkan baterai bocor atau pecah.

Baterai yang bocor atau pecah dapat menyebabkan cedera serius.

Sebelum menyimpan baterai atau pengisi baterai, tutupi titik kontak dengan

pita isolasi. Jika Anda tidak menutupi titik kontak, baterai atau pengisi daya dapat menjadi pendek

sirkuit, menyebabkan kebakaran, luka bakar, atau kerusakan pada instrumen.

 

Hubungkan pengisi daya ke port USB dengan kabel USB yang disediakan. Kekuasaan masukan harus 5 V dengan setidaknya 1 A kemampuan saat ini.

Adaptor AC USB tidak termasuk, harap siapkan yang sesuai.

Adaptor USB PD AC tidak dapat digunakan. Pengisi daya tidak beroperasi. (USB PD:

Pengiriman Daya USB)

Mengisi Baterai

 

Hubungkan kabel USB yang tersedia ke pengisi baterai dan hubungkan yang lain

terminal ke port USB atau adaptor AC USB.

Tempatkan baterai di atas meja yang stabil dan datar dan pasang pengisi daya baterai dari di atas untuk mulai mengisi daya. Indikator pengisian daya Oranye akan menyala saat pengisian daya sedang berlangsung. Indikator pengisian daya Hijau akan menyala saat mengisi daya selesai.

 

Kedua indikator Charge Orange dan Green menyala saat pengisian baterai itutelah disimpan selama beberapa bulan tanpa digunakan, tetapi pengisian terus berlanjut mode pengkondisian. Setelah itu, indikator berubah menjadi oranye dan pengisian sakelar

 

  • Gunakan kabel USB yang disediakan.
  • Pastikan indikator pengisian daya Oranye akan menyala.
  • Indikator pengisian daya
  • Indikator oranye menyala
  • Sekarang sedang diisi  
  • Indikator hijau menyala
  • Penyelesaian pengisian
  • Indikator Oranye dan Hijau menyala

 

Untuk menengahkan instrumen menggunakan anjlok optik:

    1.     Siapkan instrumen di tripod. Untuk instruksi rinci, lihat Menyiapkan Tripod,

3.    Saat melihat melalui anjlok optik, sejajarkan reticle dengan titik stasiun. Untuk melakukan ini, putar leveling sekrup sampai tanda tengah reticle secara langsung di atas gambar titik stasiun.

4.    Sambil menopang kepala tripod dengan satu tangan, kendurkan penjepit kaki tripod dan sesuaikan panjang kaki sampai gelembung udara berada di tengah tingkat lingkaran.

5.    Kencangkan penjepit kaki tripod.

6.    Gunakan level pelat untuk meratakan instrumen. Untuk instruksi rinci, lihat Leveling

7.    Lihatlah melalui penurunan optik untuk memeriksa bahwa citra titik stasiun adalah masih di tengah tanda reticle

8.    Centering Jika titik stasiun tidak berada di tengah, lakukan salah satu hal berikut:

Jika titik stasiun sedikit keluar dari tengah, longgarkan sekrup pemasangan tripod lalu pusatkan instrumen pada tripod. Gunakan hanya gerakan langsung ke pusatkan instrumen. Jangan memutarnya.

Saat instrumen berada di tengah, kencangkan sekrup pemasangan. Jika perpindahan titik stasiun besar, ulangi prosedur ini dari Langkah 2.

 

Penyamarataan

Saat Anda meratakan instrumen, Anda membuat sumbu vertikal instrumen dengan tepat vertikal. Untuk meratakan instrumen, gunakan level elektronik. 

Dalam pekerjaan meratakan, selalu setel instrumen ke arah berhadapan

1.    Pindahkan gelembung ke dalam lingkaran yang digambar di tingkat melingkar dan kemudian nyalakan daya.

2.    Putar alidade sampai tepi bawah panel keyboard sejajar dengan keduanya sekrup perata (B dan C).

3.    Gunakan sekrup perata B dan C untuk memindahkan gelembung ke tengah level elektronik.

4.    Gunakan sekrup pengatur ketinggian A untuk memasukkan gelembung pusat level elektronik.

5.    Ulangi Langkah 2 hingga Langkah 4 untuk memusatkan gelembung.

6.    Putar alidade 180 °.

7.    Jika gelembung di level elektronik tetap berada di tengah, instrumen itu adalah level. Jika gelembung bergerak keluar dari tengah, sesuaikan level elektronik. Untuk detailnya instruksi, lihat Menyesuaikan Level Elektronik,

 

Pengamatan

Saat Anda melihat instrumen, Anda mengarahkan teleskop di target, bawa gambar target ke dalam

fokus, dan sejajarkan gambar dengan bagian tengah garis bidik reticle tersebut.

 

Pusat garis bidik Untuk melihat instrumen:

Arahkan teleskop ke area kosong, seperti itu sebagai langit atau selembar kertas.

Jangan pernah melihat matahari melalui teleskop. Jika Anda melakukannya, Anda dapat merusak atau kehilangan

Melihat melalui lensa okuler, putar file cincin diopter sampai reticle silang berada dalam fokus yang tajam.

 

Arahkan teleskop ke gambar target.

Putar cincin fokus hingga mencapai target gambar berada dalam fokus yang tajam pada reticle tersebut garis bidik.

Gerakkan mata Anda secara vertikal dan lateral ke periksa apakah gambar target bergerak relatif terhadap bidik reticle.

Fokus teleskop cincin diopter cincin

Jika gambar target tidak bergerak, tidak ada paralaks.

Putar sekrup garis singgung:

Jika gambar target benar-benar bergerak, putar cincin fokus teleskop. Kemudian

ulangi dari Langkah c.

Putaran terakhir dari sekrup singgung harus searah jarum jam, ke

sejajarkan target secara akurat di garis bidik tengah.

 

Mengatur Mode Pengukuran dan Mempersiapkan Target

Instrumen memiliki dua mode pengukuran. N 2 "dan N 5" memiliki mode Prism dan Mode tanpa reflektor, dan K 2 "dan K 5" memiliki mode Prisma dan mode Lembar.

Pilih salah satu mode yang sesuai untuk target yang akan diukur dengan mengacu pada table di bawah, dan atur dengan perangkat lunak aplikasi yang diinstal. K 2 "dan K 5"

  • Target
  •  Pengaturan target
  • Prisma
  • Prisma
  • Lembar reflector
  • Lembar

Anda dapat mengukur target lain yang tidak ditentukan untuk mode pengukuran yang ditetapkan, jika perlu.

K 2 "dan K 5" adalah laser Kelas 1 dalam pengukuran jarak.

Pengukuran dengan prisma

Jangan gunakan prisma dengan goresan, permukaan kotor, atau bagian tengahnya terkelupas. Prisma dengan tepi tipis direkomendasikan.

·      

Karena instrumen ini sangat sensitif, banyak refleksi pada permukaan prisma bias terkadang menyebabkan hilangnya akurasi yang signifikan.

 

Nikon N Series/K Series Total Station Instruction Manual

Untuk menjaga akurasi pengukuran Anda:

Saat mengukur jarak pendek, miringkan prisma sedikit ke arah EDM dapat mengabaikan pantulan yang tidak perlu pada permukaan prisma, seperti yang ditunjukkan di bawah ini.

Pegang prisma dengan aman di tempatnya dan jangan bergerak saat melakukan pengukuran.

Untuk menghindari kesalahan pengukuran pada objek selain prisma atau reflektor-lembaran, target yang kurang reflektif dari prisma atau lembar reflektor tidak diukur. Bahkan jika pengukuran dimulai, nilai terukur tidak ditampilkan.

 

Pengukuran dalam Mode Tanpa Reflektor (hanya N 2 "dan N 5")

Intensitas pantulan dari target menentukan jarak instrumen dapat mengukur dalam mode ini. Warna dan kondisi permukaan target juga mempengaruhi jarak terukur, bahkan jika objek yang ditargetkan sama. Beberapa kurang reflektif target mungkin tidak diukur.


Target

 Anda dapat mengukur kira-kira ...

Rambu lalu lintas, reflector 600 meter (1969 kaki)

Kertas (putih), veneer (baru) 450 meter (1476 kaki)

Dinding (dicat cerah), bata 150 hingga 300 meter (492 hingga 984 kaki)


Jarak terukur mungkin lebih pendek atau interval pengukuran mungkin lebih lama di kasus berikut:

• sudut laser terhadap target kecil

• permukaan target basah


Di bawah sinar matahari langsung, jarak terukur mungkin lebih pendek. Dalam hal ini, coba lempar bayangan pada target.

Target dengan permukaan yang benar-benar rata, seperti cermin, tidak dapat diukur kecuali balok dan target saling tegak lurus.

Pastikan tidak ada penghalang antara instrumen dan target saat melakukan pengukuran.

Saat Anda perlu melakukan pengukuran di jalan atau tempat yang sering didatangi kendaraan atau benda lain yang bergerak, lakukan beberapa pengukuran ke target untuk hasil terbaik.

 Pengukuran dalam Mode Prisma Total Station Nikon N Series / K Series

Persiapan

  •          Menyiapkan Reflektor Prisma
  •          Pasang reflektor prisma seperti yang ditunjukkan di bawah ini.
  •          Tiang sasaran
  •          Pelat target untuk prisma tunggal

 

Tribrach W30S / W30Sb

 

  •          Prisma C
  •          Tunggal yang dapat dimiringkan
  •          pemegang prisma
  •          Pemegang prisma tiga
  •          Tripod

 

Sesuaikan ketinggian adaptor tribrach (lihat halaman 20).

Jika perlu, ubah arah prisma (lihat halaman 20).

Atur konstanta prisma (lihat halaman 20).

Jika Anda menggunakan satu pegangan prisma, atur posisi pelat target

Instruksi terperinci untuk Langkah 2 hingga Langkah 5 tersedia di halaman-halaman berikut.

 

Instrumen harus digunakan dengan Tribrach W30S atau W30Sb.

 

Menyesuaikan ketinggian adaptor tribrach

Adaptor tribrach memiliki adaptor penyesuaian ketinggian. Untuk menggunakan reflektor prisma dengan instrumen Seri N / Seri K atau Stasiun Total Nikon lainnya kecuali seri Nivo instrumen, pasang adaptor penyesuaian ketinggian ke adaper tribrach seperti yang ditunjukkan pada

  • Sekrup penjepit adaptor penyesuaian ketinggian
  • Adaptor penyesuaian ketinggian
  • Adaptor penyesuaian ketinggian akan dilepas saat digunakan dengan seri Nivo instrumen.
  • Mengubah arah prisma
  • Prisma yang dipasang pada adaptor tribrach dapat diputar menghadap ke segala arah.
  • Untuk mengubah arah prisma:
  • 1.    Lepaskan penjepit rotasi. Untuk melakukan ini, putar tuas penjepit berlawanan arah jarum jam.
  • 2.    Putar pelat atas adaptor tribrach sampai prisma menghadap ke yang dibutuhkan arah.
  • 3.    Kencangkan penjepit rotasi. Untuk melakukan ini, putar tuas penjepit searah jarum jam.

 

Penjepit

Tuas penjepit

Buka penjepit

 

Menyetel konstanta prisma

1.    Pasang prisma ke dudukan prisma tunggal atau dudukan prisma rangkap tiga.

Tip - Untuk menggunakan penahan prisma tiga sebagai penahan prisma tunggal, pasang prisma ke utas tengah dari pemegang prisma. 

2.    Atur konstanta prisma. Untuk melakukan ini, tahan [MSR1] atau [MSR2] selama satu detik. Untuk lebih informasi

Catatan - Konstanta prisma prisma Nikon selalu

0, apakah itu dipasang ke dudukan prisma tunggal atau a pemegang tiga prisma.

Jika konstanta prisma Anda bukan 0 mm, maka langsung masukkan nilai konstanta prisma pada kolom

jika konstanta prisma Anda adalah 30 mm, masukkan 30mm di bidang Const pada instrumen.

 

Instruksi Total Station Nikon N Series / K Series

Persiapan

Tip - Saat Anda menggunakan prisma pada jarak yang dekat, atur prisma agak miring ke arah penglihatan sumbu, bukan persegi seluruhnya.

Mengatur posisi pelat target

Jika menggunakan prisma tunggal, pastikan pelat target sejajar dengan tribrach adaptor dan prisma.

Untuk mengatur posisi pelat target:

  • 1.    Gunakan dua set sekrup yang disediakan untuk memasang pelat target ke dudukan prisma tunggal.
  • 2.    Pindahkan pelat target ke dalam lubang sekrup sampai puncak pola baji sejajar dengan sumbu vertikal prisma dan adaptor tribrach. 

Pusatkan pada sumbu

Pengukuran Wajah-1 / Wajah-2

Anda dapat melakukan pengukuran dari kedua bagian depan instrumen.

Untuk mengubah wajah, putar instrumen 180 ° pada alasnya, dan putar teleskop 180 ° di dalam standar.

Dengan rata-rata nilai pengukuran Face-1 dan Face-2, Anda dapat membatalkan sebagian besar kesalahan mekanis konstan. Beberapa kesalahan, seperti kesalahan sumbu vertikal, tidak dapat terjadi dibatalkan dengan rata-rata pengukuran Face-1 dan Face-2.

 

Saat memutar teleskop, berhati-hatilah agar jari Anda tidak terjepit di antara celahnya

standar instrumen dan teleskop.

 

Pengukuran Wajah-1 dibuat dengan lingkaran vertikal diposisikan di sebelah kiri lensa mata teleskop. Pengukuran Wajah-2 dibuat dengan posisi lingkaran vertical di sebelah kanan lensa mata teleskop.

Wajah-1

Wajah-2

 

Manual Instruksi Total Station Nikon N Series / K Series

Persiapan

 

Konektor Perangkat Eksternal

Konektor ini dapat digunakan untuk menyambungkan ke sumber daya eksternal atau untuk berkomunikasi dengan perangkat eksternal.

Sebelum menggunakan konektor perangkat eksternal, pastikan perangkat eksternal tersebut bertemu

spesifikasi di bawah ini.

Tegangan input 4,5 V hingga 5,2 V DC

Sistem RS-232C

Tingkat sinyal ± 9 V. standar

Tingkat baud maksimum 38400 bps asynchronous

Konektor pria yang kompatibel Hirose HR10A-7P-6P atau HR10-7P-6P

 

PERHATIAN - Kecuali untuk koneksi yang ditunjukkan pada gunakan konektor ini adalah risiko Anda sendiri.

 

PERHATIAN - Gunakan hanya konektor laki-laki yang ditentukan di atas. Menggunakan konektor lain akan merusak instrumen.

 

Konektor perangkat eksternal adalah konektor perempuan Hirose HR 10A-7R-6S. Itu

pinouts untuk menghubungkannya ke konektor perangkat eksternal ditunjukkan di bawah ini:

·         Pin

·         Sinyal

 

Deskripsi

1 RXD Terima data (Input)

2 TXD Mengirim data (Output)

3 NC Tidak ada koneksi

4 V. Kekuasaan

5 GND Tanah

6 NC Tidak ada koneksi

7 HRS

 

PERHATIAN - Gunakan hanya sambungan pin yang ditunjukkan di atas. Menggunakan koneksi lain akan merusak instrumen.

Untuk berkomunikasi dengan perangkat eksternal, hubungkan sinyal RS-232C dari perangkat eksternal ke Pin 1 (terminal input) dan ke Pin 2 (terminal output) pada instrumen.

Tutup konektor keluaran / masukan data dengan aman saat tidak digunakan. Instrumennya tidak kedap air jika tutup tidak terpasang atau tidak terpasang dengan aman, dan saat data konektor keluaran / masukan sedang digunakan.

Instrumen dapat rusak oleh listrik statis yang dikeluarkan tubuh manusia melalui konektor keluaran / masukan data. Sebelum menangani instrumen, sentuh salah satu bahan konduktif lainnya sekaligus untuk menghilangkan listrik statis.

 

 

Untuk yang berminat silahkan info  harga dan pelatihan Gratis bisa langsung menghubungi bapak agus via SMS /TLP /WA di : 082110287745,

Cara Bertransaksi Di Toko Peralatan Survey Indosurta

 

Pembayaran dapat dilakukan dengan cara Cash On Delivery / Transfer Bank.* C.O.D. ( Cash On Delivery / Bayar ditempat)

Khusus nuntuk wilayah 

Jakarta & Tangerang , Balikpapan , Makassar, Batam , Surabaya , Palembang , Medan , Manado ,Cikarang , Semarang , Lampung , Kendari Aceh dan Banjarmasin

kami melayani pemesanan dengan cara pembayaran di tempat anda, Prosesnya :

1. Pesanan anda kami antar ke tempat anda

2. Setelah anda terima silahkan cek kelengkapan dan kualitas barang

3. Bila sudah ‘ OK’ dan tidak ada masalah baru dibayar

Pembayaran ditempat bisa dalam bentuk tunai ataupun Transfer